The Ejected - Fast'N'Loud


Veloz & Barulhento

Yeah they said it couldn't last
Pois é, disseram que não ia durar
'Coz we shout and play too fast
Porque a gente grita e toca muito rápido
But I'm here now singing this song
Mas eu to aqui agora cantando esse som
So I think someone got it wrong
Então acho que alguém aí se enganou

Fast'N'Loud - Punk'N'Proud
Veloz e Barulhento - Orgulho Punk

We don't wear bondage anymore
A gente não se veste mais com aquelas roupas de couro
I chucked that lot out the door
Eu joguei fora uma pilha disso
So now they say that punk is dead
Daí agora dizem que o punk morreu
But it's alive and kicking in my head
Mas ele tá vivo e lateja na minha cabeça

Fast'N'Loud - Punk'N'Proud
Veloz e Barulhento - Orgulho Punk

See us walking down the street
Vêem a gente dando um rolê
We wear Doc Marten's on our feet
O que a gente usa são botas nos pés
Gone is the orange spikey hair
Já se foi aquele cabelo laranja espetado
But the punk spirit is still there
Mas o espírito punk permanece aqui

Komintern Sect - Plus Fort Que Tout


Mais forte que tudo

Plus fort que tout
Mais forte que tudo
Cette amitié qui nous unit
(É) esta amizade que nos une
Plus grand que tout
Maior que tudo
Ces liens qui font d'eux nos amis
Estes vínculos que nos fazem amigos
C'est avec eux
Com eles
Qu'on a passé de bons moments
Temos passado bons momentos
C'est grâce à eux
Graças a eles
Qu'on a pas vu passer le temps
Não vimos passar o tempo

Plus fort que tout
Mais forte que tudo
Cette amitié qui nous unit
Esta amizade que nos une
Plus grand que tout
Maior que tudo
Ces liens qui font d'eux nos amis
Estes vínculos que nos fazem amigos
Alors les gars
Naquele tempo, camaradas
Surtout n'oubliez jamais ça
Acima de tudo nunca esquecerei
Alors les gars
Naquele tempo, camaradas
Où ils iront tous on ira
Pra onde todos seguimos

Les amis de toujours en toutes les occasions
Os amigos de sempre estarão em todas ocasiões
On peut compter sur eux
Pode contar com eles
Quelqu'en soit la raison
Qualquer que seja o motivo
Car c'est leur code d'honneur à eux
Porque é seu código de honra
Ensemble on a vécu les mêmes galères
Juntos experimentamos as mesmas labutas
Aimer les mêmes filles
Amor às mesmas garotas
On s'est saoulé dans les mêmes bars
Nos embreagamos nos mesmos bares
Nos souvenirs ne font qu'une mémoire
Nossas recordações são uma memória

Plus fort que tout
Mais forte que tudo
Cette amitié qui nous unit
Esta amizade que nos une
Plus grand que tout
Maior que tudo
Ces liens qui font d'eux nos amis
Estes vínculos que nos fazem amigos
Alors les gars
Naquele tempo, camaradas
Surtout n'oubliez jamais ça
Acima de tudo nunca esquecerei
Alors les gars
Naquele tempo, camaradas
Où ils iront tous on ira
Pra onde todos seguimos

On peut compter sur eux
Pode contar com eles
Ils feront de leur mieux
Eles farão o seu melhor
Mais surtout n'oublie pas
Mas acima de tudo não se esqueça
Qu'eux aussi ils comptent sur toi
Que eles também podem contar consigo
On peut compter sur eux
Pode contar com eles
Ils feront de leur mieux
Eles farão o seu melhor
Mais surtout n'oublie pas
Mas acima de tudo não se esqueça
Qu'eux aussi ils comptent sur toi
Que eles também podem contar consigo

Dans les coups durs ou dans les fêtes
Em tempos difíceis ou em tempos de festas
Ils sont toujours avec toi
Estarão sempre contigo
Rien jamais ne les arrête
Nada os detém
Dans le malheur ou dans la joie
Em desgraça ou alegria
Et même si un soir complètement bourrés
E ainda que uma noite completamente embriagados
On en vient à s'engueuler
Briguemos entre si
Demain tout sera oublié
Amanhã tudo será esquecido
Ca nous fera même rigoler
E nos riremos disso

On peut compter sur eux
Pode contar com eles
Ils feront de leur mieux
Eles farão o seu melhor
Mais surtout n'oublie pas
Mas acima de tudo não se esqueça
Qu'eux aussi ils comptent sur toi
Que eles também podem contar contigo
On peut compter sur eux
Pode contar com eles
Ils feront de leur mieux
Eles farão o seu melhor
Mais surtout n'oublie pas
Mas acima de tudo não se esqueça
Qu'eux aussi ils comptent sur toi
Que eles também podem contar contigo
Alors les gars
Naquele tempo, camaradas
Surtout n'oubliez jamais ça
Acima de tudo nunca esquecerei
Alors les gars
Naquele tempo, camaradas
Où ils iront tous on ira
Pra onde todos seguimos

Plus fort que tout
Mais forte que tudo
Cette amitié qui nous unit
Esta amizade que nos une
Plus grand que tout
Maior que tudo
Ces liens qui font d'eux nos amis
Estes vínculos que nos fazem amigos
C'est avec eux
Com eles
Qu'on a passé de bons moments
Temos passado bons momentos
C'est grâce à eux
Graças a eles
Qu'on a pas vu passer le temps
Não vimos passar o tempo

Plus fort que tout
Mais forte que tudo
Cette amitié qui nous unit
Esta amizade que nos une
Plus grand que tout
Maior que tudo
Ces liens qui font d'eux nos amis
Estes vínculos que nos fazem amigos
Alors les gars
Naquele tempo, camaradas
Surtout n'oubliez jamais ça
Acima de tudo nunca esquecerei
Alors les gars
Naquele tempo, camaradas
Où ils iront tous on ira
Pra onde todos seguimos

Comando Suicida - Grito Proletario


Grito Proletário

Sonó el despertador, ya son las siete
Soou o despertador, já são sete
Afuera llueve y hace frío
Lá fora chove e faz frio
Hoy no quiero ir a trabajar
Hoje não quero ir trabalhar
Pero si no voy, no como
Mas se não vou, não como
Mientras tanto yo sé que
Entretanto, eu sei que
Mientras yo estoy entre esa lluvia y ese frío trabajando
Enquanto estiver nessa chuva, trabalhando
Muchos otros están en sus casas, con la mucama sirviéndole el té
Muitos outros estarão em suas casas, com as empregadas lhes servindo chá
La hermana en la universidad con sus pensamientos psico-bolches
A irmã na universidade com seus pensamentos psico-bolchevistas
El padre demo liberal burgués
O pai, um democrata-liberal-burguês
Somos sus esclavos, nos explotan los que nunca trabajaron
Somos seus escravos, nos exploram os que nunca trabalharam
Los delincuentes de guante blanco
Os delinqüentes de luvas brancas
Para ellos somos asesinos, somos basura
Para eles somos assassinos, somos lixo
Pero nuestro único pecado es haber nacido pobres
Mas nosso único pecado, é ter nascido pobres

Estas todo el día sentado en el bar
Está todo o dia, sentado no bar
Porque sos un burgués y no trabajas
Porquê é um burguês e não trabalha
Te gastas todo el dinero que te da papa
Gasta todo o dinheiro que o papai te dá
Servo capitalista que asco me das
Servo capitalista, que asco que me dá

Puto mantenido!!!
Puto gigolô!!!

Miles de chicos tenemos que trabajar
Milhares de garotos, temos que trabalhar
porque no somos de tu clase social
porquê não somos de sua classe social
vos sos un enfermo, un nene de mama
você é um doente, o neném da mamãe
que tas todo el día sentado en el bar
que tá todo dia sentado no bar

Cobarde mantenido!!!
Covarde gigolô!!!

Tus manos son suaves, como de nena
Suas mãos são suaves, como de bebê
tu cuerpo enfermaría si trabajaras
seu corpo adoeceria se trabalhasse
naciste en cuna de oro
nasceu em berço de ouro
y ahora nos estas explotando, reventando
e agora tá nos explorando, matando
Enfermo, burgués!!!
Doente, burguês!!!

Yo no soy como vos!!! Yo no soy como vos!!! Yo no soy como vos!!! Yo no soy como vos!!!
Eu não sou como você!!!
Eu não sou como você!!!
Eu não sou como você!!!
Vooooos, no tenes aguante
Vooooocê, não tem fibra
Vos sos un burgués vigilante!!!
Você é um burguês convencido!!!

Evil Conduct - Evil Conduct Punk & Proud


I don't give a shit
Eu to pouco me fudendo
When you look at me 'coz my face don't fit
Quando vocês olham pra mim porque que eu não me adapto
I don't give a damn
Eu não dou a mínima
Coz I'm fucking proud of what I am
Pois eu tenho um orgulho da porra do que eu sou
I don't care at all
Eu não me importo nem um pouco
Nothing to lose, backed against the wall
Não tenho nada a perder, apoiado na parede
I don't give a toss
Eu to cagando
Whatever we do, put the blame on us
Não importa o que a gente faça, colocam a culpa na gente

Shout out loud
Grite bem alto
Evil Conduct - punk & proud
Má Conduta - Orgulho Punk

Nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
About your narrow-minded point of view
Sobre o seu ponto de vista mesquinho
Nothing I can say
Não há nada que eu possa dizer
Won't face the truth so you walk away
Vocês não vão encarar a realidade mesmo
Seen it all before
Já vi isso tudo antes
You won't fool me 'coz I know the score
Vocês não vão me fazer de otário porque eu já sei o resultado
Now we're gonna shout
Agora a gente vai berrar
We're punx & skins and fuckin' proud
Somos Punx & Skins e orgulhosos pra caralho

Shout out loud
Grite bem alto
Evil Conduct - punk & proud
Má Conduta - Orgulho Punk

Antidote - Live Fast, Die Old


Live Fast, Die Old
Viva intensamente, morra velho

I need some action in my life
Eu preciso de ação em minha vida
The only way I can survive
É a única forma que eu posso sobreviver
I will not run I will not hide
Eu não vou correr, não vou me esconder
I see life from the bright side
Eu vejo a vida do lado que brilha
I need some fun I need some laughs
Eu preciso de diversão, preciso de boas risadas
Otherwise I'm living half
Senão eu tarei vivendo pela metade
I want to enjoy my life
Eu quero aproveitar minha vida
Cause I'm too young to fucking die!
Pois eu sou muito novo pra morrer!

Live fast, stay young!
Viva intensamente, permaneça jovem!
Live fast, die old!
Viva intensamente, morra velho!

When I take a look at you
Quanto a vocês
You hang around don't know what to do
Vocês dão um rolê e não sabem o que fazer
You say your life's a fucking bore
Vocês dizem que suas vidas são tediosas pra caralho
It's all the same you don't want more
Que é sempre o mesmo, que vocês não querem mais
I cannot sit around and wait
Eu não consigo sentar e esperar
Life is short I'm running late
A vida é curta, e eu já tô correndo atrás!
So many things I wanna do
Há tantas coisas que eu quero fazer
I'm not gonna end up like YOU!
Eu não vou terminar que nem vocês!

Live fast, stay young!
Viva intensamente, permaneça jovem!
Live fast, die old!
Viva intensamente, morra velho!